ニレーシュによく英語を直される。
直してもらえるのはとてもありがたい事なんだけど
ちょっとイラッとしてしまうときもある。
日本語で話してる時に途中に出てくるカタカナ語を直されるときは特に。
タンクはタンクじゃないらしい
以下、一例。
こないだあの通りを歩いてたら大きいタンクがあってね。知ってる? あれ、中は水かな?
タンク? タンク…?
?
あぁ、テェ〜ンクのことね!
…(チッ)。
こういう感じのやり取り、頻出。
「æ」(aとeの間のような)の発音って日本語にはないんだよ。
そして私は続きを喋るのがおっくうになる。
だって、もう「タンク」を使った文章が使えない。
「テ〜ェンク」って、そこだけ英語みたいに発音するのも、ちょっとなんかバカみたいだし。
こうして会話が全然進まない夜が過ぎていく。
国際恋愛とか国際結婚とかしてる人の間にはこういう事よくあるんだろうな。ちょっとしたコミュニケーションの面倒さ。
デモ、オレ、イマ、
ニホンゴデ シャベッテッカラ…!!!
テ〜ェンクトカ、ダレモ、イワネッカラ…!!!
🔽イラスト日記、ぼちぼち更新していきます
www.nerumae.net
🔽インド人の夫ニレちゃんとの日々の記録
www.nerumae.net